第19章 探斑斕(2)
關燈
小
中
大
第19章 探斑斕(2)
“Er......卡勒先生,韋弗萊和你說起我了?”
“他說他的一位朋友需要一份幹凈穩定的夜間工作。”這回輪到他打量我,“來倫敦五年以上,第一次在這個診所兼職。有個哥哥,性格表面上來看和我差不多,也許是個軍人。會彈鋼琴。”
“正確。”
“輕微社恐,有點自卑,今天晚上有同學請客但被你臨時拒絕。”他又開始轉大拇指,“非常受女孩歡迎。”
“最後那個是怎麽看出來的?”
“看臉,混血兒這方面的基因總是很不錯。”克雷爾看向窗外,“我最近的確需要一個助手。你是學普通心理學的?”
“是犯罪心理學。”
“太棒了。”他站起身,將座位旁的雨傘拿起來,“今晚九點,查令十字街八十三號。路上買1.5千克土豆和西紅柿過來——你會做飯。”
沒準這位先生還是我的同行。
“你為什麽為the MET工作?”我擡起頭看他。
“我最感興趣的是人們為什麽犯罪,會如何犯罪。”他推開門,“忘了說,我是個極端精致利己主義者。你也不是想要拯救世界的小男孩,對吧。”
我晃著咖啡默認他的說法,他一笑,轉身向外走去。透過窗,我看到他將風衣披上,沒入翻湧的人流中。
“他聘用你了?”
“嗯,可以這麽說......是的。”
“不可思議!闌,他會把你玩得團團轉的。”韋弗萊在電話那頭哈哈笑著,“你是他的助手了。”
“看在上帝的份上,他讓我去買西紅柿和土豆!你是不是告訴過他我租住在蘇門答臘街而最近的市場離我的房子5英裏遠並且和查令十字街在反方向上?”我盡力不讓自己的語氣聽起來太憤怒以至於讓身側的行人看向我,“今天地鐵站人太多......我是說我剛才坐過站了。”
倫敦龐雜的地鐵線路對我極不友善。
“不,我沒有說過,他大概看出來了......”
“難道你覺得我會給他買土豆西紅柿嗎?不可能。”我繞過十字路口,看了看路標,“我沒那麽好使喚,他又不是住在白金漢宮的陛下。”
韋弗萊似乎還有什麽想說的,但我掐斷了電話,向十字街走去。
查令十字街八十三號兩邊是咖啡店和書店,紮堆在熱鬧之中,顯得像一座空房子。我在門前還沒按門鈴,門已經開了。我走上前去,看到一個年輕的女孩,她的金發打著卷兒,臉上的妝容有點刺眼。
“您是來找克雷爾的?”她皺著眉掃視我,“太客氣了......您完全不用帶著西紅柿和土豆來這。”
我貼著狹窄的樓梯道走到二樓,敲了敲他反鎖上的房門。裏面傳來一聲重物落地的悶響,接著是腳步聲,門隨即被拉開一條小縫。
“呃,卡勒先生?”
“來得正好。”他拉開門,“我還沒吃晚飯。”
“......我也沒。”
熬番茄湯的間隙,我拿著刨刀削土豆皮,看了看四周。這房子的主人是個十足的強迫癥。
他喜歡藏書。他把兩整面墻都釘上了書櫃,來放一堆大部頭書籍。剩下一面墻貼滿了碎紙張和照片,排列呈幾何形,大概和他的工作有關。克雷爾此時此刻正在把堆在地上的一摞書塞回書架,十分吃力的樣子。
我把土豆片放進鍋裏,將火調小,回過頭去看他。克雷爾把書一本本塞進書架,說:“我需要你做晚飯,理書架,還有——和我說話。你知道,一個人待在這樣一個密閉空間,患精神病的可能會增大。”
“為什麽韋弗萊會認為你有神經癥和人格障礙?”我說,“我覺得你很正常。”
“可能他有兩次到這來的時候,我都在墻上的瑪格麗特·撒切爾說話。與老混蛋對比,她是個懂得傾聽的人。”
像他這樣的人我見過不少,他們總是把自己孤立在社會生活體系之外。
我何嘗不是呢。
“整理書的時候,按照書的顏色分成五類,然後再根據書的首字母順位排序。還有,我每天九點吃晚飯。”他點點頭,“現在你想問我薪水的事。你在蘇門答臘街的房租即將到期,但你不喜歡和倫敦大學學院裏那群男孩住在一塊。”
“這也是推理出來的,先生?”我把煤氣關了,“還是韋弗萊替我介紹了?”
“我樓下的租客馬上會搬走,你可以住下來。”他踮著腳尖檢查最上層的書架,“不用房租。還有點錢每月會打給你——如果他們不老是凍結我賬戶的話。”
看來他還推理出了一點——雖然他沒說,他知道我很缺錢。
我把番茄土豆湯倒進瓷盆裏,拿了調羹和碗,放到那邊的茶幾上,在一張木椅上坐了下來。克雷爾放下整理工作,坐到我對面,我替他盛了一碗湯,自己撈了兩塊土豆,用勺子的鋒利面將土豆切成碎塊,緩慢地咀嚼著。克雷爾沒吃多少,將碗撇下,把椅子調了個個,面對著貼滿資料的墻面。
“對了,先生。”我含混道,“韋弗萊讓我和你聊聊兇手的作案動機和具體過程,要筆錄。”
“那都不重要。”他背對我,盯著那面墻,“你還記得那面墻嗎?”
那面血紅的墻?
說實話,這真是整個案件裏最不尋常的一點。我有時在想,阿妮婭看向那面墻的最後一刻,在想些什麽?她甚至沒有尖叫哭喊,我懷疑她被什麽脅迫了。還有,她看到殘影了嗎?
對了,綠色的殘影,第一條指向不明的信息。
我把它記在隨身攜帶的筆記本上。克雷爾看著我動筆,補充道:“這暗示著還遠遠沒有結束。也就是說,可能會有第二個人遇害。”
“連環謀殺?怪嚇人的。”我撓撓頭,“這也只是猜想……能證明嗎?”
“就這麽記下來吧。”他揉了揉頭發,“明天中午英格蘭餐館,我有計劃了。”
我絞著耳機線,極盡全力在巨大的嘈雜中捕捉谷歌地圖導航的聲音。布什菲爾德街熱鬧得不得了,我還在想是不是因為今天周六,就看到前面路口拉起了黃色警戒線。
是一輛車沖上了人行道。
一個年輕人被擡上擔架,塞進了救護車,我遠遠看到他身上沾滿血的深藍長外套,那樣式有點熟悉。
克雷爾?
我穿過人群,沖到警戒線前。救護車開走了,地上只留下一攤血跡。我看向那輛車——車裏沒人。警車停在路邊,我聽到有人道:“那是一輛空車,無人駕駛。”
一聲巨響在耳邊炸裂開來。
我一瞬間睜不開眼,待到向聲源看去,只見那輛車引擎蓋整個爆炸,熊熊烈火燃了起來,半個車身轉眼被烈火吞噬。我向後退了一步,肩頭便被拍了一下。回過頭去,只看到克雷爾穿著一件深藍色風衣,半瞇著眼不知在看哪裏。
“我還以為被送醫院的那位是你。”我道,“看來是多慮。走吧,我不認路的。”
“今天天氣怪不好的。”他道。我楞了楞,將目光收回來,他一側身便把我護到街道旁。那邊的明火被撲滅了,我們在人群裏快步走著,我不合時宜地嗅到了烤面包的香味。
“是這裏嗎?”我矮著身子推開門,旁邊掛著的鈴鐺響了一下。店裏沒幾個人,我一眼就看到了阿妮婭和那位沒上鏡的先生之前坐的“死角位”,快步向那走去。
“二位要點些什麽?”眼影濃重的老板娘在櫃臺後問,“有情侶套餐......”
我們異口同聲地答:“兩份芝士黃油面包,感激不勝。”
克雷爾坐在“死角位”,我則坐在對面,正對著落地窗和街道。外面起風了,緊接著雨點便不留情面地敲打窗玻璃,留下一道道劃痕。這家店雖然和大英帝國同名,但尋常而不起眼,我從來沒到過。大概也只有本地人會知道。
“生意怎麽樣?”克雷爾用我這輩子聽過最親切和藹的聲音問,“您最近又炒股票了,約翰遜太太?”
“可不是嘛,克拉拉。”女主人道,“最近房租又高了,你知道的。總得做點別的什麽來養活一家子吧。”
“看她櫃臺後面的電腦,她在看覆盤。“克雷爾輕聲道,”最近行情不好。“
“她有一個兒子。”我看到櫃臺後面放著的小號變形金剛,“大概是要上學或者工作租房。”
女主人把兩份面包端了過來。克雷爾咬著勺子,問:“最近幾個老熟人來了嗎?阿道夫之類的……我本來還想來借點錢。”我低頭默默地切面包,聽約翰遜太太道:“熟人沒來幾個。哦對,你父親常來。你該去看看他,他嗓子大概抽煙抽壞了。”
“噢,拜托。”克雷爾把盤子推回她手裏,“我不吃大蒜而且黃油裏不要放糖,面包烤十成熟半面焦,湯裏不能有蔥花和胡椒還有生姜,沙司少放。謝謝。”
女主人習慣了似的笑起來,端著盤子往回走去。我剛喝了一口湯,克雷爾站起來拉住我,兩人趁她進廚房的間隙跑進了樓梯間。這兒沒有燈,我將手機電筒打開,克雷爾從口袋裏拿出扳手開始撬墻角的鐵門。
本站無廣告,永久域名(danmei.twking.cc)
“Er......卡勒先生,韋弗萊和你說起我了?”
“他說他的一位朋友需要一份幹凈穩定的夜間工作。”這回輪到他打量我,“來倫敦五年以上,第一次在這個診所兼職。有個哥哥,性格表面上來看和我差不多,也許是個軍人。會彈鋼琴。”
“正確。”
“輕微社恐,有點自卑,今天晚上有同學請客但被你臨時拒絕。”他又開始轉大拇指,“非常受女孩歡迎。”
“最後那個是怎麽看出來的?”
“看臉,混血兒這方面的基因總是很不錯。”克雷爾看向窗外,“我最近的確需要一個助手。你是學普通心理學的?”
“是犯罪心理學。”
“太棒了。”他站起身,將座位旁的雨傘拿起來,“今晚九點,查令十字街八十三號。路上買1.5千克土豆和西紅柿過來——你會做飯。”
沒準這位先生還是我的同行。
“你為什麽為the MET工作?”我擡起頭看他。
“我最感興趣的是人們為什麽犯罪,會如何犯罪。”他推開門,“忘了說,我是個極端精致利己主義者。你也不是想要拯救世界的小男孩,對吧。”
我晃著咖啡默認他的說法,他一笑,轉身向外走去。透過窗,我看到他將風衣披上,沒入翻湧的人流中。
“他聘用你了?”
“嗯,可以這麽說......是的。”
“不可思議!闌,他會把你玩得團團轉的。”韋弗萊在電話那頭哈哈笑著,“你是他的助手了。”
“看在上帝的份上,他讓我去買西紅柿和土豆!你是不是告訴過他我租住在蘇門答臘街而最近的市場離我的房子5英裏遠並且和查令十字街在反方向上?”我盡力不讓自己的語氣聽起來太憤怒以至於讓身側的行人看向我,“今天地鐵站人太多......我是說我剛才坐過站了。”
倫敦龐雜的地鐵線路對我極不友善。
“不,我沒有說過,他大概看出來了......”
“難道你覺得我會給他買土豆西紅柿嗎?不可能。”我繞過十字路口,看了看路標,“我沒那麽好使喚,他又不是住在白金漢宮的陛下。”
韋弗萊似乎還有什麽想說的,但我掐斷了電話,向十字街走去。
查令十字街八十三號兩邊是咖啡店和書店,紮堆在熱鬧之中,顯得像一座空房子。我在門前還沒按門鈴,門已經開了。我走上前去,看到一個年輕的女孩,她的金發打著卷兒,臉上的妝容有點刺眼。
“您是來找克雷爾的?”她皺著眉掃視我,“太客氣了......您完全不用帶著西紅柿和土豆來這。”
我貼著狹窄的樓梯道走到二樓,敲了敲他反鎖上的房門。裏面傳來一聲重物落地的悶響,接著是腳步聲,門隨即被拉開一條小縫。
“呃,卡勒先生?”
“來得正好。”他拉開門,“我還沒吃晚飯。”
“......我也沒。”
熬番茄湯的間隙,我拿著刨刀削土豆皮,看了看四周。這房子的主人是個十足的強迫癥。
他喜歡藏書。他把兩整面墻都釘上了書櫃,來放一堆大部頭書籍。剩下一面墻貼滿了碎紙張和照片,排列呈幾何形,大概和他的工作有關。克雷爾此時此刻正在把堆在地上的一摞書塞回書架,十分吃力的樣子。
我把土豆片放進鍋裏,將火調小,回過頭去看他。克雷爾把書一本本塞進書架,說:“我需要你做晚飯,理書架,還有——和我說話。你知道,一個人待在這樣一個密閉空間,患精神病的可能會增大。”
“為什麽韋弗萊會認為你有神經癥和人格障礙?”我說,“我覺得你很正常。”
“可能他有兩次到這來的時候,我都在墻上的瑪格麗特·撒切爾說話。與老混蛋對比,她是個懂得傾聽的人。”
像他這樣的人我見過不少,他們總是把自己孤立在社會生活體系之外。
我何嘗不是呢。
“整理書的時候,按照書的顏色分成五類,然後再根據書的首字母順位排序。還有,我每天九點吃晚飯。”他點點頭,“現在你想問我薪水的事。你在蘇門答臘街的房租即將到期,但你不喜歡和倫敦大學學院裏那群男孩住在一塊。”
“這也是推理出來的,先生?”我把煤氣關了,“還是韋弗萊替我介紹了?”
“我樓下的租客馬上會搬走,你可以住下來。”他踮著腳尖檢查最上層的書架,“不用房租。還有點錢每月會打給你——如果他們不老是凍結我賬戶的話。”
看來他還推理出了一點——雖然他沒說,他知道我很缺錢。
我把番茄土豆湯倒進瓷盆裏,拿了調羹和碗,放到那邊的茶幾上,在一張木椅上坐了下來。克雷爾放下整理工作,坐到我對面,我替他盛了一碗湯,自己撈了兩塊土豆,用勺子的鋒利面將土豆切成碎塊,緩慢地咀嚼著。克雷爾沒吃多少,將碗撇下,把椅子調了個個,面對著貼滿資料的墻面。
“對了,先生。”我含混道,“韋弗萊讓我和你聊聊兇手的作案動機和具體過程,要筆錄。”
“那都不重要。”他背對我,盯著那面墻,“你還記得那面墻嗎?”
那面血紅的墻?
說實話,這真是整個案件裏最不尋常的一點。我有時在想,阿妮婭看向那面墻的最後一刻,在想些什麽?她甚至沒有尖叫哭喊,我懷疑她被什麽脅迫了。還有,她看到殘影了嗎?
對了,綠色的殘影,第一條指向不明的信息。
我把它記在隨身攜帶的筆記本上。克雷爾看著我動筆,補充道:“這暗示著還遠遠沒有結束。也就是說,可能會有第二個人遇害。”
“連環謀殺?怪嚇人的。”我撓撓頭,“這也只是猜想……能證明嗎?”
“就這麽記下來吧。”他揉了揉頭發,“明天中午英格蘭餐館,我有計劃了。”
我絞著耳機線,極盡全力在巨大的嘈雜中捕捉谷歌地圖導航的聲音。布什菲爾德街熱鬧得不得了,我還在想是不是因為今天周六,就看到前面路口拉起了黃色警戒線。
是一輛車沖上了人行道。
一個年輕人被擡上擔架,塞進了救護車,我遠遠看到他身上沾滿血的深藍長外套,那樣式有點熟悉。
克雷爾?
我穿過人群,沖到警戒線前。救護車開走了,地上只留下一攤血跡。我看向那輛車——車裏沒人。警車停在路邊,我聽到有人道:“那是一輛空車,無人駕駛。”
一聲巨響在耳邊炸裂開來。
我一瞬間睜不開眼,待到向聲源看去,只見那輛車引擎蓋整個爆炸,熊熊烈火燃了起來,半個車身轉眼被烈火吞噬。我向後退了一步,肩頭便被拍了一下。回過頭去,只看到克雷爾穿著一件深藍色風衣,半瞇著眼不知在看哪裏。
“我還以為被送醫院的那位是你。”我道,“看來是多慮。走吧,我不認路的。”
“今天天氣怪不好的。”他道。我楞了楞,將目光收回來,他一側身便把我護到街道旁。那邊的明火被撲滅了,我們在人群裏快步走著,我不合時宜地嗅到了烤面包的香味。
“是這裏嗎?”我矮著身子推開門,旁邊掛著的鈴鐺響了一下。店裏沒幾個人,我一眼就看到了阿妮婭和那位沒上鏡的先生之前坐的“死角位”,快步向那走去。
“二位要點些什麽?”眼影濃重的老板娘在櫃臺後問,“有情侶套餐......”
我們異口同聲地答:“兩份芝士黃油面包,感激不勝。”
克雷爾坐在“死角位”,我則坐在對面,正對著落地窗和街道。外面起風了,緊接著雨點便不留情面地敲打窗玻璃,留下一道道劃痕。這家店雖然和大英帝國同名,但尋常而不起眼,我從來沒到過。大概也只有本地人會知道。
“生意怎麽樣?”克雷爾用我這輩子聽過最親切和藹的聲音問,“您最近又炒股票了,約翰遜太太?”
“可不是嘛,克拉拉。”女主人道,“最近房租又高了,你知道的。總得做點別的什麽來養活一家子吧。”
“看她櫃臺後面的電腦,她在看覆盤。“克雷爾輕聲道,”最近行情不好。“
“她有一個兒子。”我看到櫃臺後面放著的小號變形金剛,“大概是要上學或者工作租房。”
女主人把兩份面包端了過來。克雷爾咬著勺子,問:“最近幾個老熟人來了嗎?阿道夫之類的……我本來還想來借點錢。”我低頭默默地切面包,聽約翰遜太太道:“熟人沒來幾個。哦對,你父親常來。你該去看看他,他嗓子大概抽煙抽壞了。”
“噢,拜托。”克雷爾把盤子推回她手裏,“我不吃大蒜而且黃油裏不要放糖,面包烤十成熟半面焦,湯裏不能有蔥花和胡椒還有生姜,沙司少放。謝謝。”
女主人習慣了似的笑起來,端著盤子往回走去。我剛喝了一口湯,克雷爾站起來拉住我,兩人趁她進廚房的間隙跑進了樓梯間。這兒沒有燈,我將手機電筒打開,克雷爾從口袋裏拿出扳手開始撬墻角的鐵門。
本站無廣告,永久域名(danmei.twking.cc)